Thursday, February 18, 2010

식료품 / 食材 #4 LEEK, BUTTON MUSHROOM, ONION



"Leek"
대파. Spring Onion이 대파라고 하기에는 작았던 것에 비해, 이건 또 대파에 비하면 1.5배 정도 굵고 길다. 이런 어중간한 관계를 보면, 마치 킬로미터에 익숙한 사람이 갑자기 마일로 된 표지를 보고 당황할 때 드는 느낌이랄까.
ねぎ。Spring Onionが普通のねぎより小さかったことに対して、こいつは普通より1.5倍位は太くて長い。こんな中途半端な相関関係にぶつかると、まるでキロメートルに慣れた人がいきなりマイルで書いてある標識に遭遇した時に感じる混乱といって良いだろう。

"Button Mushroom"
양송이 버섯. 눈이 휘둥그레질 정도로 싼 값에, 앞으로는 모든 요리에 양송이버섯을 넣기로 마음먹었다.
マッシュルーム。目を疑う程安い値段で、これから作る全ての料理にマッシュルームを入れようと考えた。

"Onion"
큼지막한 양파는 좀 더 값이 나가지만, 오히려 일인분용으로는 작은게 편하다.
玉ねぎも安い~。大きいほど高くなるが、一人前しか作らない場合には小さい方が使い切れて程よい。

(DUNNES)

2 comments:

  1. ひゃぁ~、海外生活めっちゃ思い出す。したいわ~またそんな生活。今は、出張のたびにスーパーへ行ってちょこちょこ買う程度。ほんと海外のスーパーは楽しいね。私が泊るホテルもミニキッチンあるけど物足りなくてそして、2日くらいしかいないから自炊したいけどできないわ。悲しい。こっちのみんなは元気だよ。そんくん、このコメントうまく反映されるかな?こないだもコメントしたんだけど反映されてなくって残念。

    ReplyDelete
  2. けいこさんもスーパー好きなんだ。ホテルなのに自炊したいと思うことは、やっぱり海外出張の多い人だからこそ言える望みなんだよな。ブログの初めの頃はコメントの設定がよく分からなくて、多分うまく入力できなかったと思う。今なら誰でも簡単にコメントできるように変えたから大丈夫。一応Facebookも考えたんだけど、会員じゃない人でも自由に観覧できるようにしたくてね。時々テッペイとけいこさんのブログも見てるから、良いことがあったらアップしてね。

    ReplyDelete